Väldigt snabb fråga från mig
Hej!
Kommer med en väldigt snabb fråga och det är hur man skulle översätta "ingen rädsla" eller "No fear" till spanska?
Skulle uppskattas något enormt! Förklara gärna om det finns fler sätt att säga det på och varför det ena skulle vara mer passande än den andra?
Tack på förhand!
Hej
Sin miedo kan man säga, för sin på spanska betyder utan och miedo betyder då rädsla!
Hoppas det hjälptes lite:)
Detta är ju säkert mycket lättare än vad jag gör det till, men du nämner "utan" där? Om jag hade tänkt mig mer ordet "ingen" eller "no", vad skulle det i rätt form kunna vara då? "No Miedo" sitter jag ju och tycker här, men är ju inte helt säker!
Läser inte spanska, utan söker åt en vän som medhjälp :)
Tack!
Som @Hermella skriver så är sin miedo det självklara valet.
Med mer sammanhang om hur din vän vill använda No fear (i en mening, självstående, i vilket sammanhang etc) är det lättare att rekommendera en mer detaljerad översättning. Andra alternativ skulle kunna vara:
Nada de miedo
Ningún miedo
(No miedo betyder inte rädsla/not fear. Exempel: Es preocupación, no miedo = Det är oro, inte rädsla = It's worry, not fear)