Undrar om denna mening är skriven på korrekt sätt!
Hej, det här är mitt första upplägg här. Om man ska ställa sina frågor på trådar som redan finns, så vill jag därför be om ursäkt.
Jag undrar om grammatiken i den här meningen är rätt:
Dubbelbindningar i skelettformlerna nota bene tillhör inte själva grundstrukturen, utan varierar i de olika kemiska föreningarna.
Tack på förhand :)
Välkommen till Pluggaktuen!
Jag som är kemilärare förstår inte vad du menar med "nota bene". Om du tar bort det konstiga uttrycket så stämmer påståendet för en del organiska ämnen (som jag antar att det handlar om) men inte för alla.
Smaragdalena skrev:Välkommen till Pluggaktuen!
Jag som är kemilärare förstår inte vad du menar med "nota bene". Om du tar bort det konstiga uttrycket så stämmer påståendet för en del organiska ämnen (som jag antar att det handlar om) men inte för alla.
Hej och tack!
Denna mening skrevs i samband med en bild på kolesterol som även visade grundstrukturen för steroider. Tanken bakom varför jag använde "nota bene" var att på ett formellt sätt informera läsaren om att lägga märke till att dubbelbindningarna i kolesterol inte tillhörde denna grundstruktur. Men för att det inte ska vara krångligt så kanske jag får nöja mig med att skriva meningen så som du har rekommenderat mig :D
Om jag har förstått rätt vad det är du vill ha sagt, så skulle du kunna säga: Lägg märke till att dubbelbindningarna i skelettformeln...
(Slog upp på Wikipedia och fick lära mig att nota bene är mycket vanligare i engelska texter än i svenska, och att C. M. Bellman skrivit en sång med detta namn.)
Man kan stöta på förkortningarna n.b. eller NB också, på engelska.
Ett förslag :
Notera särskilt att dubbelbindningar i skelettformlerna inte tillhör själva grundstrukturen, utan varierar i de olika kemiska föreningarna.