skriv in meningar som passar texten
Kan någon hjälpa mig med de?
Herr Meier och Frau Müller träffas på tåget. Läs dialogen nedan och fyll i de meningar som fattas av Frau Müllers repliker. Tänk på att repliken ska besvara det Herr Meier frågar efter. Ibland ställer Frau Müller även en fråga och då framgår det av Herr Meiers svar. Tänk på att helheten måste stämma.
Herr Meier: Grüβ Gott! Mein Name ist Meier.
Frau Müller: _____
Meier: Ist hier frei?
Müller: _____
Meier: Woher kommen Sie, Frau Müller?
Müller: ___
Meier: Ich wohne in Basel. Wohin fahren Sie?
Müller: ___
Meier: Ach so! Ja, Schweden ist ganz schön. Da war ich einmal. Ich fahre aber nach Hamburg. Mein Sohn wohnt da.
Müller: ___
Meier: Ich bleibe fünf Tage. Wann fahren Sie zurück, Frau Müller?
Müller: ___
Meier: Vielleicht bleiben Sie dann in Hamburg. Ich kann Ihnen die Stadt zeigen.
Müller: ___
Meier: Gut! Verabredet! Jetzt steige ich aus. Hier ist meine Telefonnummer. Auf Wiedersehen, Frau Müller.
Müller: ___
Visa först själv dina egena förslag.
PA levererar i första hand inga facit, utan visad arbetsinsats.
Här finns det många olika svar som är rätt också.
- Grüβ Gott! Mein Name ist Müller.
- Ja, Bitte schön!
-ich komme aus Schweden, und du?
-ich fahre zu Schweden, und du?
-Wie lange solltest du bei deinem Sohn bleiben?
-(vet inte)
-(vet inte)
-(vet inte)
alex skrev:- Grüβ Gott! Mein Name ist Müller.
- Ja, Bitte schön!
-ich komme aus Schweden, und du?
-ich fahre zu Schweden, und du?
-Wie lange solltest du bei deinem Sohn bleiben?
-(vet inte)
-(vet inte)
-(vet inte)
Eftersom att dom är främlingar så bör dom tilltala varandra med "sie" istället för "du"
Är de rätt om jag byter till Sie?
några förslag på de sista snälla.
alex skrev:Är de rätt om jag byter till Sie?
några förslag på de sista snälla.
Jag är inte säker, men jag tror det.
Har du några tankar till dom andra meningarna?
Hon måste ha sagt att hon heter Müller, annars kan han inte veta det.
När man åker till en stad eller ett land heter det "nach", inte "zu".
På frågan : Meier: Ich bleibe fünf Tage. Wann fahren Sie zurück, Frau Müller?
så borde Frau Müller svara när hon åker hem.
Ich fahre am .... zurück (Välj en dag när hon ska åka tillbaka)
Meier erbjuder sig att visa henne staden när han säger" Ich kann Ihnen die Stadt zeigen."
I nästa mening säger han " Gut! Verabredet!" alltså "Bra, då bestämmer vi det"
så här har Frau Müller uppenbarligen tackat ja till detta och föreslått när de ska ses.
På sista raden bör Frau Müller ge en avskedsfras tillbaka ex. "Auf Wiedersehen, Herr Meier"