Skillnaden mellan "many" och "a lot of" ?
Hej, vad är skillnaden mellan "many" och "a lot of" när man ska skriva det i en mening.
Jag skulle säga att "many" är mer naturligt om det är saker som det går att räkna (hästar, stolar, människor, resor, gånger, ursäkter och anledningar, men inte pengar). Medan "a lot of" går att använda där man kan använda "many" så uttrycker det en värdering av att det är en stor mängd -- "They have eaten a lot of candy", och kan gärna användas där det inte är saker man enkelt räknar -- en massa bra simmare, mycket att göra, mycket som talar för något, och massor av pengar. I have a lot of good ideas how we can make a lot of money by setting up many successful businesses that employ lots of excellent sales people selling many good products. Man kan tydligen använda "a lot of " på betydligt fler ställen än "many". Ordet "many" känns dessutom mer avvägt och balanserat (som om man kan lita på att någon har tänkt efter), men "a lot of" känns aningen mer handviftande.
Men, nu är jag inte engelskafröken, så jag vet inte om det jag säger räknas... "a lot".
many -- countable
much -- uncountable
a lot of -- countable or uncountable
https://en.wiktionary.org/wiki/a_lot (not so good)
> nu är jag inte engelskafröken
Vad är det för något ???
Så om jag ska bilda en mening med "många länder" i meningen är det bättre att använda sig av ".... a lot of countries...."
Men man kan väll säga a lot of people go to work.
Finns inget enkelt svar. Engelska är som så många andra språk just det, komplicerade.