3 svar
153 visningar
Erica1999 behöver inte mer hjälp
Erica1999 46 – Fd. Medlem
Postad: 20 maj 2017 14:53

Rättning av en sammanfattning.

Hej, jag har sammanfattat en spansk artikel från en tidning som jag ska redovisa till min lärare. Jag undrar om någon kan rätta texten samt ge exempel på frågor som min lärare kan ställa eftersom det är mycket viktigt att man kan svara på alla frågor som man får. Sammanfattningen:

He leído un artículo muy interesante sobre el entrenamiento. Elegí este artículo porque creo que este artículo tiene una solución a un gran problema en todo el mundo. Muchas personas mueren cada año porque son sobrepeso.

El articulo es sobre una empresa china que ha implementado un original método para hacer que sus trabajadores pierdan peso: pagarles cada mes un plus a su salario por cada kilo que logren adelgazar. Se ganan aproximadamente trece euros por cada kilo que adelgazar pero el desembolso solo se realiza cuando los trabajadores pierden al menos tres kilos.
Por ejemplo, una trabajadora que se llama Zhou Wei perdía mas o menos veinte kilos y ha ganado doscientos sesenta y seis euros.

El jefe de la empresa, asegura que los resultados han superado con creces sus propias expectativas pero hasta el momento él personalmente no haya logrado todavía recibir una sola bonificación.

annlu 230
Postad: 21 maj 2017 12:54

Lite rättningar:

He leído un artículo muy interesante sobre el entrenamiento. Elegí este artículo porque creo que (este artículo)[lite överflödigt att upprepa 'este artículo' igen] tiene una solución a un gran problema en todo el mundo. Muchas personas mueren cada año porque son [tienen(sobrepeso är ett substantiv, inte ett adjektiv)] sobrepeso.

El articulo es sobre una empresa china que ha implementado un original método para hacer que sus trabajadores pierdan peso: pagarles cada mes un plus a su salario por cada kilo que logren adelgazar.Se [G]anan [ganar dinero, inte ganarse dinero] aproximadamente trece euros por cada kilo que adelgazar [adelgazan] pero el desembolso solo se realiza cuando los trabajadores pierden al menos tres kilos.
Por ejemplo, una trabajadora que se llama Zhou Wei perdía [perdió (preteritum av verbet perder)] mas o menos veinte kilos y ha ganado doscientos sesenta y seis euros.

El jefe de la empresa, asegura que los resultados han superado con creces sus propias expectativas pero hasta el momento él personalmente no haya logrado todavía recibir una sola bonificación.

h

De fetmarkerade meningarna tycker jag du ska formulera med dina egna ord. Skriv tex stödord på ett papper om vad artikeln handlar om och sammanfatta sedan utifrån stödorden och dina anteckningar vad artikeln handlade om, då lockas du inte att använda originalformuleringarna.

Erica1999 46 – Fd. Medlem
Postad: 21 maj 2017 13:19

Den första meningen tycker jag var mycket svår att ändra eftersom jag inte har har den kunskapen har formulera om en sådan mening med detta ämne. Jag kom endast på att ändra implementado till  encontrado un método. Jag tänkte även byta ut "El articulo es sobre" till "El articulo trata sobre" vilket står i början av stycket.

Den andra meningen ändrade jag till:

El jefe de la empresa es muy impresionado por todos los trabajadores que pierden peso, pero hasta el momento no ha recibido una sola bonificación.

annlu 230
Postad: 21 maj 2017 15:00
Erica1999 skrev :

Den första meningen tycker jag var mycket svår att ändra eftersom jag inte har har den kunskapen har formulera om en sådan mening med detta ämne. Jag kom endast på att ändra implementado till  encontrado un método.

Det är bra att träna på att omformulera. Dela upp en svår mening i flera meningar. Hitta lättare ord som du gjort med encontrar istället för implementar.

Förutom adelgazar och perder peso kan du använda formuleringar som bättre hälsa, förbättra hälsan: más saludable-mejorar la salud...det kan hjälpa att tänka på svenska och försöka översätta från egna lättare svenska formuleringar.

Jag tänkte även byta ut "El articulo es sobre" till "El articulo trata sobre" vilket står i början av stycket.

Absolut! 

Den andra meningen ändrade jag till:

El jefe de la empresa es muy impresionado por todos los trabajadores que pierden peso, pero hasta el momento [él (subjektet 'han' för att förtydliga vem man syftar på kan behövas här)] no ha recibido una sola [Alternativ: no ha recibido ninguna] bonificación.

Jättebra! 

Svara
Close