4 svar
27534 visningar
bengtListo behöver inte mer hjälp
bengtListo 9 – Fd. Medlem
Postad: 26 mar 2017 13:54 Redigerad: 26 mar 2017 13:56

Personbeskrivning på spanska!

Hola! 

Jag har precis blivit klar med en spanska text om mig själv! Syftet är att beskriva sig själv o söka vänner. Nu undrar jag om någon bättre än mig i spanska skulle kunna rätta texten efter ex, grammatik fel. 

Obs: jag har inte kört texten igenom google translator utan jag har försökt hitta alla meningar/ord i en spansk ordbok!

 Mi texto:

"Hola! Me llamo Patrik. Yo soy de suecia, yo tengo catorce años y un niño. Y mi familia es de hungria. Yo tengo tres hermanos de ellos se llama Axel, Emma, Sara y Samuel. Mi hermano Axel tiene cinco años y Emma tiene dos anos, Samuel es un año que yo yngree y Sara es tres anos! Son muy agradable especialmente Axel.


Mi pelos es largo y rubio, mis ojos son verde. Esta 176 centimetros de alto. Yo tengo muy  delgado y intelligente. Mi comida favorita es pizza y mi color favorita es el azules


me gusta jugar videojuegos pasar tiempo con mis amigos, Otras cosas que me encanta hacer son ir al teatro y viajar. No me gusta ir a la escuela y leer


Soy muy gracioso, yo buscando amigos que gusta jugar videojuegos y es muy amable! mi amigo debe vivir en Suecia y en la misma escuela que yo, no me gusta amigos que roban!"

 

Tack på förhand:)

annlu 230
Postad: 26 mar 2017 23:47

Bra text! Du har jobbat bra med ordboken! Nedan ser du mitt förslag till rättning:

"Hola! Me llamo Patrik. (Yo) soy de suecia [Suecia], (yo) tengo catorce años y un niño [y un niño? Du skriver att du har ett barn? Stämmer det (jag frågar eftersom det inte är så vanligt att en 14-årig kille är pappa, så du kanske ville säga något annat)?]. Y Mi familia es de hungria [Hungría]. (Yo) tengo tres [cuatro menar du va?] hermanos de ellos se llama [que se llaman] Axel, Emma, Sara y Samuel. Mi hermano Axel tiene cinco años y Emma tiene dos anos [años]. Samuel es un año que yo yngree [menor que yo] y Sara es [tiene] tres anos [años]! Son muy agradable[s] especialmente Axel.


Mi pelos es largo y rubio, mis ojos son verde[s] [Alternativ: Tengo el pelo largo y rubio y los ojos verdes]. Esta [Mido] 176 centímetros de alto [på spanska räcker det att säga mido x cm]. (Yo) tengo [soy] muy delgado y [e] intelligente. Mi comida favorita es pizza y mi color favorita [favorito] es el azules [azul].


Me gusta jugar videojuegos [y] pasar tiempo con mis amigos. Otras cosas que me encanta[n] hacer son ir al teatro y viajar. No me gusta ir a la escuela y leer.


Soy muy gracioso, yo buscando [y busco] amigos que gusta [a los que les guste] jugar videojuegos y es [que sean] muy amable[s]! Mi amigo debe [debería] vivir en Suecia y en [e ir a] la misma escuela que yo. No me gusta[n] [los] amigos que roban!"

 

Ordet año: Var försiktig med ordet año, ta aldrig bort bokstaven ñ! Skrivs ordet utan ñ, allså ano eller anos, betyder det anus. Och eftersom man uttrycker ålder med verbet tener (att ha) så blir det lätt fel om man skriver Emma tiene dos anos… Har man svårt att hitta ñ på tangentbordet brukar man lägga till ett i istället: año --> anio, años --> anios.

y --> e: Soy muy delgado e inteligente... vivir en Suecia e ir a la misma escuela... Ordet och (y) byts ut till e framför ord som börjar på i OCH har betoningen på i. Det är för att slippa uttala två i-ljud efter varandra.

Konjunktiv och gustar: ...busco amigos a los que les guste jugar videojuegos y que sean muy amables... Denna mening är lite mer avancerad och säkert överkurs för dig, så det är antagligen ingenting som din lärare skulle göra avdrag för ifall du lämnar in din ursprungsversion. Verben står i konjunktivform (gustar --> guste, ser --> sean) för att man beskriver egenskaper hos kompisar som man inte har men letar efter - alltså ett hypotetiskt, osäkert scenario. Verbet gustar används också annorlunda i spanskan mot svenskans gilla eller engelskans like (Det är mer som verbet behaga -något behagar någon- så att ordet gustar böjs efter det som gillas, inte efter personen som gillar något). Dessutom, när man pratar om personer som gillar något lägger man till ett a (A Emma le gustan los gatos..., A mis amigos les gusta jugar videojuegos...). Men som sagt, eftersom konstruktionen av din mening kräver ett språk på högre nivå, kan du kanske försöka omformulera den på ett enklare sätt eller fråga din lärare om de grammatiska reglerna.

bengtListo 9 – Fd. Medlem
Postad: 27 mar 2017 17:15

Tack så mycket annlu!  Detta hjälpte mig extremt inför imorgon:) Jag ska försöka vara mer uppmärksam när man använder ñ osv  i fortsättningen!

bengtListo 9 – Fd. Medlem
Postad: 27 mar 2017 18:23
annlu skrev :

Bra text! Du har jobbat bra med ordboken! Nedan ser du mitt förslag till rättning:

"Hola! Me llamo Patrik. (Yo) soy de suecia [Suecia], (yo) tengo catorce años y un niño [y un niño? Du skriver att du har ett barn? Stämmer det (jag frågar eftersom det inte är så vanligt att en 14-årig kille är pappa, så du kanske ville säga något annat)?]. Y Mi familia es de hungria [Hungría]. (Yo) tengo tres [cuatro menar du va?] hermanos de ellos se llama [que se llaman] Axel, Emma, Sara y Samuel. Mi hermano Axel tiene cinco años y Emma tiene dos anos [años]. Samuel es un año que yo yngree [menor que yo] y Sara es [tiene] tres anos [años]! Son muy agradable[s] especialmente Axel.


Mi pelos es largo y rubio, mis ojos son verde[s] [Alternativ: Tengo el pelo largo y rubio y los ojos verdes]. Esta [Mido] 176 centímetros de alto [på spanska räcker det att säga mido x cm]. (Yo) tengo [soy] muy delgado y [e] intelligente. Mi comida favorita es pizza y mi color favorita [favorito] es el azules [azul].


Me gusta jugar videojuegos [y] pasar tiempo con mis amigos. Otras cosas que me encanta[n] hacer son ir al teatro y viajar. No me gusta ir a la escuela y leer.


Soy muy gracioso, yo buscando [y busco] amigos que gusta [a los que les guste] jugar videojuegos y es [que sean] muy amable[s]! Mi amigo debe [debería] vivir en Suecia y en [e ir a] la misma escuela que yo. No me gusta[n] [los] amigos que roban!"

 

Ordet año: Var försiktig med ordet año, ta aldrig bort bokstaven ñ! Skrivs ordet utan ñ, allså ano eller anos, betyder det anus. Och eftersom man uttrycker ålder med verbet tener (att ha) så blir det lätt fel om man skriver Emma tiene dos anos… Har man svårt att hitta ñ på tangentbordet brukar man lägga till ett i istället: año --> anio, años --> anios.

y --> e: Soy muy delgado e inteligente... vivir en Suecia e ir a la misma escuela... Ordet och (y) byts ut till e framför ord som börjar på i OCH har betoningen på i. Det är för att slippa uttala två i-ljud efter varandra.

Konjunktiv och gustar: ...busco amigos a los que les guste jugar videojuegos y que sean muy amables... Denna mening är lite mer avancerad och säkert överkurs för dig, så det är antagligen ingenting som din lärare skulle göra avdrag för ifall du lämnar in din ursprungsversion. Verben står i konjunktivform (gustar --> guste, ser --> sean) för att man beskriver egenskaper hos kompisar som man inte har men letar efter - alltså ett hypotetiskt, osäkert scenario. Verbet gustar används också annorlunda i spanskan mot svenskans gilla eller engelskans like (Det är mer som verbet behaga -något behagar någon- så att ordet gustar böjs efter det som gillas, inte efter personen som gillar något). Dessutom, när man pratar om personer som gillar något lägger man till ett a (A Emma le gustan los gatos..., A mis amigos les gusta jugar videojuegos...). Men som sagt, eftersom konstruktionen av din mening kräver ett språk på högre nivå, kan du kanske försöka omformulera den på ett enklare sätt eller fråga din lärare om de grammatiska reglerna.

"y un niño?" oops blev lite fel där:) tanken var att jag skulle säga att jag var en kille inte jag har ett barn.

annlu 230
Postad: 27 mar 2017 21:59 Redigerad: 27 mar 2017 22:01
bengtListo skrev :

"y un niño?" oops blev lite fel där:) tanken var att jag skulle säga att jag var en kille inte jag har ett barn.

Haha, jag misstänkte att det kunde vara något sådant, men man vet ju aldrig ;) Jag är kille blir: Soy un chico. (Chico betyder pojke/kille medan niño betyder barn, så  chico passar mycket bättre eftersom du är tonåring).

Svara
Close