6 svar
103 visningar
KlmJan behöver inte mer hjälp
KlmJan 342
Postad: 4 mar 16:35

Översätt med prepositioner som styr ackusativ och dativ

Hej, jag hade behövt hjälp med att översätta följande mening:

Mormor tackar för brevet med fotografierna.

Jag tänkte att det skulle vara:

Oma dankt für das Brief mit den Bildern. 

Men enligt facit ska det vara:

Oma dankt für DEN Brief mit den Bildern. 

Men vad jag har förstått så är ju brev (Brief) neutrum om für styr ju ackusativ, das i ackusativ borde väl då vara Das? Eller är det jag som tänker helt fel.

Tacksam för all hjälp!

Det är der Brief, inte das Brief!

KlmJan 342
Postad: 4 mar 16:40

Jaha! Det förklarar saken. I min bok stod det nämligen att det var neutrum, men tack för hjälpen!

naytte Online 5008 – Moderator
Postad: 4 mar 16:42 Redigerad: 4 mar 16:42

Oj, vilket konstigt fel! Många läroböcker i tyskämnet är tyvärr väldigt lågkvalitativa...

KlmJan 342
Postad: 4 mar 16:43 Redigerad: 4 mar 16:44

Ja, har märkt det! fick boken av min lärare som extrabok med lite extrauppgifter då vi har prov i veckan, boken var från 95 så den e ganska gammal också!

I min erfarenhet tenderar äldre läroböcker till att vara bättre. De förutsätter inte att eleven är en idiot som vissa nutida författare verkar göra...

KlmJan 342
Postad: 4 mar 16:46

Ja, det har du faktiskt rätt i. Ibland förklarar de vissa saker som om man gick i ettan! Men å andra sidan kan det i vissa vall vara gynnsamt, för de som kanske har svårare för språk och liknande. 

Svara
Close