Översätt en mening
Kan nån berätta vad: betyder
Fernsehen gekockt
Fernsehen betyder titta på tv. Men vet inget annat
Du menade kanske "gekocht" istället? Som i laga mat.
mag1 skrev:Du menade kanske "gekocht" istället? Som i laga mat.
Ja jag skrev fel. Men hela meningen är:
Er hat sogar schon im Fernsehen Gekocht.
Då ordet "Fernsehen" är med så gissar jag att ordet som du kanske söker är "geguckt" som betyder "tittat". De kan låta lite lika i uttal
Så meningen blir på svenska: Han har till och med redan tittat på tv
Edit: Eller ja, förresten. Om det handlar om någon som tycker om att laga mat och vill bli kock så kan det ju absolut vara "Er hat schon im Fernsehen gekocht" som i att han har lagat mat i tv, i exempelvis ett matlagningsprogram. Jag tänkte mig först bokstavligt att laga mat i tv-apparaten, vilket kändes fel :P
Alltså: "Han har till och med redan lagat mat i tv"
Jonto skrev:Då ordet "Fernsehen" är med så gissar jag att ordet som du kanske söker är "geguckt" som betyder "tittat". De kan låta lite lika i uttal
Så meningen blir på svenska: Han har till och med redan tittat på tv
Edit: Eller ja, förresten. Om det handlar om någon som tycker om att laga mat och vill bli kock så kan det ju absolut vara "Er hat schon im Fernsehen gekockt" som i att han har lagat mat i tv, i exempelvis ett matlagningsprogram. Jag tänkte mig först bokstavligt att laga mat i tv-apparaten, vilket kändes fel :P
Alltså: "Han har till och med redan lagat mat i tv"
Förstår nu. Det låter bäst!
Det ska helt säkert vara geguckt. Gucken låter ofta som kucken.
Fernsehen betyder oftast bara TV. "Fern sehen" och "fern gesehen" som verb finns nog, men "fernsehen geguckt/geschaut" är det vanligaste.
Laguna skrev:Det ska helt säkert vara geguckt. Gucken låter ofta som kucken.
Fernsehen betyder oftast bara TV. "Fern sehen" och "fern gesehen" som verb finns nog, men "fernsehen geguckt/geschaut" är det vanligaste.
Det finns receptböcker på tyska som heter "Im Fernsehen Gekocht" så lagat mat är nog inte så långsökt ändå...
mag1 skrev:Laguna skrev:Det ska helt säkert vara geguckt. Gucken låter ofta som kucken.
Fernsehen betyder oftast bara TV. "Fern sehen" och "fern gesehen" som verb finns nog, men "fernsehen geguckt/geschaut" är det vanligaste.
Det finns receptböcker på tyska som heter "Im Fernsehen Gekocht" så lagat mat är nog inte så långsökt ändå...
Ja, jag missade att vi fick se hela meningen.