Ordförklaringar, äldre svenska
Hej!
Jag skulle behöva hjälp med en del ordförklaringar från en äldre text:
Jag wet intet hwad rasande Dårskap hindrar oss derifrån: Språket är i sig sielf intet hårt som Tyskan, intet hoplåckat som Engelskan, intet upblåst som Spanskan, intet wekligt som Italienskan, intet obändigt som Pålskan, intet wildt som Ryskan, intet bräkande som Danskan etc.
Det är Lent och likwäl Starkt, Rent ocg likwäl Rikt, Enfaldigt och likwäl Högt, Tappert och likwäl Läckert. Det är beqwämt och liufligt til skaldekonst och obunden Skrifart, till Sång och Tahl, til Historier och Romaner, til alwarsamt och Lustigt, til Kyrkor och Skåde-Spel, till predikningar och Argus.
Vad menas med ""Jag vet inte vad rasande dårskap hindrar oss därifrån" - jag förstår orden men inte betydelsen av det som författaren försöker få fram?
Och vad betyder ordet hoplåckat, det verkar inte ha några synonymer?
"Hoplåckat" är nog "hopplockat".
Står det nånting före den texten? "Derifrån" tycker jag tyder på det.
Med tanke på texten i en tidigare fråga av Ampere så syftar nog derifrån på att använda sig av svenska
och "Jag vet inte vad rasande dårskap hindrar oss därifrån" betyder då "Jag förstår inte vad (för dumheter/galenskap) som hindrar oss (från det)"
Är det möjligen Thet Swenska Språketz Klagemål av Skogekär Bergbo du fått tag i ?
Nej, det är en text skriven av Olof Dalin.