1 svar
178 visningar
Renny19900 behöver inte mer hjälp
Renny19900 1697 – Avstängd
Postad: 3 apr 2019 17:50

OGM (french)

Papa ca veut dire organismes génétiquement modifiés 

Et ces organismes, machin, c’est pas bien? 

Översättning : 

Pappa det betyder gensmodifierade grödor. Och dessa grödor/organismer, här vad det nu hette, är det inte bra? 

Har jag översätt rätt?

dajamanté 5139 – Fd. Medlem
Postad: 12 apr 2019 06:00

Papa, ça veut dire "organismes génétiquement modifiés".

Quel que soit le nom qu'on donne à ces pousses ou organismes, est-ce que c'est une bonne chose en général?

(språknivån beror på kontexten faktiskt, och jag kan inte kontexten. Om det är en diskussion mellan far och barn räcker det med "est-ce que c'est une bonne chose en général?" men om det är lite mer seriöst kan du ersätta med "s'agit t'il d'un développement positif?" )

Svara
Close