10 svar
164 visningar
dajamanté behöver inte mer hjälp
dajamanté 5139 – Fd. Medlem
Postad: 4 jun 2018 10:59 Redigerad: 4 jun 2018 11:19

När ömsar absolutbelopp under derivering?

Jag hade flera uppgifter med derivering där ingick en absolut belopp.

Och nångång under derivering ömsar absolutbelopp, som AlvinB förklarade här.

Jag hittar Darcsin1x=-1x21-x-2, men bocken håller inte med och föreslår -1xx2-1. Jag ser vad har hänt, dom har smugit in x2 in och ut igen, men när dem tog den ut blev den x. Why?

 

 

En annan uppgift var:

lnlnx.

Jag tänkte, den tapar nog alla sina absbelopp tecken:

1lnx·1x=1xlnx. Men enligt faciten: 1xlnx. Varför?

Smaragdalena 80504 – Avstängd
Postad: 4 jun 2018 11:40

Språkpolisen informerar: Du menar säkert boken, inte bocken

dajamanté 5139 – Fd. Medlem
Postad: 4 jun 2018 11:50

Hoppsan!

Jo, jag menade en av dem!

 

Smaragdalena 80504 – Avstängd
Postad: 4 jun 2018 12:04

Är den bilden rolig på något annat språk än svenska?

(Hemma har vi ett skohorn som är gjort av kohorn. Det tycker jag är skoj.)

Yngve 40285 – Livehjälpare
Postad: 4 jun 2018 12:10 Redigerad: 4 jun 2018 12:11
dajamanté skrev:

...

Jag ser vad har hänt, dom har smugit in x2 in och ut igen, men när dem tog den ut blev den x. Why?

...  

Vet inte om detta är svar på din fråga, men eftersom a\sqrt{a} är det icke-negativa tal vars kvadrat är lika med aa så är x2=|x|\sqrt{x^2}=|x|.

Guggle 1364
Postad: 4 jun 2018 12:12 Redigerad: 4 jun 2018 12:16
dajamanté skrev:

Jag hittar Darcsin1x=-1x21-x-2

Det är korrekt.

Nu kan du "låna" ett |x| från x2x^2. Så här x2=|x|·|x|x^2=|x|\cdot |x|.

Sen trycker vi in ett |x| (som blir |x|²) under rottecknet:

-1|x|·|x|1-x-2=-1|x||x|2-1=-1|x|x2-1\frac{-1}{|x|\cdot |x|\sqrt{1-x^{-2}}}=\frac{-1}{|x|\sqrt{|x|^2-1}}=\frac{-1}{|x|\sqrt{x^2-1}}

I de sista stegen utnyttjade vi att x-2=|x|-2x^{-2}=|x|^{-2} samt att |x|2=x2|x|^2=x^2.

dajamanté 5139 – Fd. Medlem
Postad: 4 jun 2018 14:39

@Smaragdalena: uh, nej, det är inte roligt tror jag, jag försökt att detournera ditt uppmärksamhet från att du hade redan berättat om detta misstag jag brukar göra !

@Guggle och Yngve: tack, jag förstår intryckning/icke-negativitet!

Smaragdalena 80504 – Avstängd
Postad: 4 jun 2018 14:52

Det fungerar på engelska också: a buck reading a book. (Jag trodde att den engelska motsvarigheten var ram, men det betyder bagge = han-får, inte get.)

AlvinB 4014
Postad: 4 jun 2018 18:33
dajamanté skrev:

 

En annan uppgift var:

lnlnx.

Jag tänkte, den tapar nog alla sina absbelopp tecken:

1lnx·1x=1xlnx. Men enligt faciten: 1xlnx. Varför?

 För att tydliggöra detta kan det vara bra att sätta u=ln|x|u=ln|x|. Vi får då:

ddx\displaystyle \frac{d}{dx}[ln|ln|x||]=[ln|ln|x||]=ddu\displaystyle \frac{d}{du}[ln|u|]·[ln|u|]\cdotddx\displaystyle \frac{d}{dx}[ln|x|][ln|x|]

Eftersom vi vet att derivatan av ln|x|ln|x| är 1x\frac{1}{x} får vi:

1u·1x\displaystyle \frac{1}{u}\cdot \frac{1}{x}

Nu ska vi bara byta tillbaka u=ln|x|u=ln|x|. Här försvinner inte absolutbelopptecknena eftersom vi inte tar någon derivata på denna delen:

1x·1ln|x|=1xln|x|\displaystyle \frac{1}{x}\cdot \frac{1}{ln|x|}=\frac{1}{xln|x|}

dajamanté 5139 – Fd. Medlem
Postad: 4 jun 2018 19:47
AlvinB skrev:
dajamanté skrev:

 

En annan uppgift var:

lnlnx.

Jag tänkte, den tapar nog alla sina absbelopp tecken:

1lnx·1x=1xlnx. Men enligt faciten: 1xlnx. Varför?

 För att tydliggöra detta kan det vara bra att sätta u=ln|x|u=ln|x|. Vi får då:

ddx\displaystyle \frac{d}{dx}[ln|ln|x||]=[ln|ln|x||]=ddu\displaystyle \frac{d}{du}[ln|u|]·[ln|u|]\cdotddx\displaystyle \frac{d}{dx}[ln|x|][ln|x|]

Eftersom vi vet att derivatan av ln|x|ln|x| är 1x\frac{1}{x} får vi:

1u·1x\displaystyle \frac{1}{u}\cdot \frac{1}{x}

Nu ska vi bara byta tillbaka u=ln|x|u=ln|x|. Här försvinner inte absolutbelopptecknena eftersom vi inte tar någon derivata på denna delen:

1x·1ln|x|=1xln|x|\displaystyle \frac{1}{x}\cdot \frac{1}{ln|x|}=\frac{1}{xln|x|}

 Det krävs mycket practice... Tack AlvinB!

dajamanté 5139 – Fd. Medlem
Postad: 4 jun 2018 19:48
Smaragdalena skrev:

Det fungerar på engelska också: a buck reading a book. (Jag trodde att den engelska motsvarigheten var ram, men det betyder bagge = han-får, inte get.)

 Det funkar nästan på franska, en bouc lit en... livre. Tyvärr har vi inget som låter som book.

Svara
Close