Imperfekt
I meningen: Sofia tenía unos pantalones de licra que me encantaban. Är ju encantaban imperfekt i ellos/ellas formen. Men jag tänker att det borde vara i jag form dvs encantaba eftersom det är jag som älskar byxorna
Det är ungefär som gustar. När du säger ”me gusta” så översätts det bokstavligen till det tilltalar mig.
Om du skulle säga me encantaba (som i jag-form) så skulle du säga ”jag älskar mig”. Jaget i ”me encantaban” finns ju i ”me”, eftersom byxorna tilltalade dig.
04amalia skrev:Det är ungefär som gustar. När du säger ”me gusta” så översätts det bokstavligen till det tilltalar mig.
Om du skulle säga me encantaba (som i jag-form) så skulle du säga ”jag älskar mig”. Jaget i ”me encantaban” finns ju i ”me”, eftersom byxorna tilltalade dig.
Förstår dock inte varför det ska vara aban
Nikipicki skrev:04amalia skrev:Det är ungefär som gustar. När du säger ”me gusta” så översätts det bokstavligen till det tilltalar mig.
Om du skulle säga me encantaba (som i jag-form) så skulle du säga ”jag älskar mig”. Jaget i ”me encantaban” finns ju i ”me”, eftersom byxorna tilltalade dig.Förstår dock inte varför det ska vara aban
Pantalones är i pluran. Så man säger ”de tilltalade mig”.