Hur säger man på spanska?
Hur säger man "det har gått bra" på spanska?
Hur har du försökt lösa detta? Har du en lärobok? Om du inte anstränger dig utan förväntar dig färdiga lösningar så lär du dig inget. Det vill du väl ändå inte?
PeterÅ skrev :Hur har du försökt lösa detta? Har du en lärobok? Om du inte anstränger dig utan förväntar dig färdiga lösningar så lär du dig inget. Det vill du väl ändå inte?
Det där var väl ett väldigt onödigt svar. Jag är är snart 30 år, så jag vet såklart att man inte lär sig något genom att enbart få färdiga lösningar...
Har försökt översätta, men blir så osäker då svenskan "gått" i det här fallet inte betyder att fysiskt gå med benen, som är den enda översättningen som jag får till på spanska.
Blir det här rätt?
He dormido en el sofá, pero ha ido bien.
ehjn skrev :Blir det här rätt?
He dormido en el sofá, pero ha ido bien.
Ja det är rätt! Spanskan använder verbet 'ir' precis som svenskan använder 'gå' i det här fallet.
Det har gått bra = Ha ido bien
Ha sido bueno
PaleWhite skrev :Ha sido bueno
Jag tycker inte att "Ha sido bueno" fungerar så bra som översättning till "det har gått bra" eftersom det snarare betyder att något har varit bra/nyttigt (beneficial)/snällt.
Ett exempel:
- El ejercicio ha ido bien = Uppgiften har gått bra (Det har gått bra att lösa/utföra uppgiften)
- El ejercicio ha sido bueno = Uppgiften har varit bra (Det har varit bra att lösa/utföra uppgiften = det var en bra träning/man lärde sig något)
I exemplet med soffan
- Ha ido bien dormir en el sofá = Det har gått bra att sova på soffan (Trots att det är en soffa där man kan få ont i ryggen, sova sämre, vara mer obekväm etc jämfört med en säng, så har det gått bra att sova där en natt.)
- Ha sido bueno dormir en el sofá = Det har varit bra att sova på soffan (på något sätt var det bra: en bra upplevelse/bra för personen/bra för ryggen/bra för familjen...)