Gran eller grande?
Hej! Jag förstår inte riktigt skillnaden mellan gran och grande i spanskan. Båda betyder väl stor och jag vet att grande kan liknas med engelskans "big" och sätts efter substantivet och att gran kan liknas typ med "great"? Jag är inte säker och förstår inte jättemycket så skulle verkligen uppskatta om någon kunde ge en enkel förklaring. Och btw, skriver man "una gran problema" eller "una problema grande"? Vilket är rätt?
(vilket genus har problema?)
Många gånger tycker jag att det funkar med både och. Någon som kan spanska på riktigt (t.ex annlu) får gärna berätta om det finns några subtila skillnader.
OK, problema är tydligen ett maskulint substantiv, spelar genus någon roll för gran/grande?
Hej!
Jo det finns en (inte så ;) ) subtil skillnad mellan gran och grande.
Man kan tänka att gran betyder great, magnífico, estupendo, storslagen... medan grande "bara" betyder stor.
Några exempel:
Madrid es una ciudad grande = Madrid är en stor stad
Madrid es una gran ciudad = Madrid är en storslagen stad
Eres un hermano grande = Du är en storebror
Eres un gran hermano = Du är en bra/great bror
Es una persona grande = Han/hon är en stor person
Es una gran persona = Han/hon är en bra/great person
Un problema grande = ett stort problem
Un gran problema = ett storslaget problem / ett väldigt allvarligt problem
Hoppas det hjälper!