Fråga om att följa regler
Kan man säga "hon följde inte reglerna" "She didnt follow the accommodated rules"? Eller "she didnt obey the rules"
Den sista är den mest korrekta men kan mna säga den andra?
Vad gör ordet accomodated där? Hur skulle du säga på svenska?
Jag har aldrig hört det förstnämnda uttrycket tidigare och det är för mig lite oklart vad "accomodated" egentligen avser när det står skrivet tillsammans med "follow" på det sättet.
Som det står tolkar jag meningen som att hon "inte följer de anpassade reglerna", men jag antar att syftet ska vara att beskriva att hon "inte anpassar sig efter (de befintliga) reglerna".
I så fall känns det som att formuleringarna "she didn't accommodate the rules" eller eventuellt "she didn't accomodate herself to the rules" är bättre.
Hur ser sammanhanget ut, vilken typ av text är det frågan om?
Aha okej då förstår jag. Tror jag har hört någon säga det någon gång i det sammanhanget.
Tack!