Eso/Ese/Esa
Hej!
För någon månad sedan kom jag på att jag inte hade en aning om vad det var för skillnad på t. ex. esa och esta så jag sökte upp det och det var ganska lätt att ta reda på. Men jag har också kommit på att jag inte vet skillnaden på när man ska använda ese/eso/esa. Inte heller skillnaden mellan esto/este/esta har jag riktigt förstått. Jag har också för mig att något av dem egentligen inte finns (tror det kan vara esto) men är inte säker.
Skulle någon påläst vilja förklara skillnaden i när man ska använda vilket ord samt om där är något som inte används alls??:)
Spanska är inte mitt bästa språk, men jag tror det är så att esta hör ihop med femininum, este med maskulinum, och esto när man bara menar "det här", och inget särskilt ord.
Este baso
Esta casa
Esto es un baso, esto es una casa, esto está bueno
Och eso etc. är för "den där" snarare än "den här".
Nån som kan nåt får rätta mig.
Det stämmer det som Laguna skriver, men det finns även mer till det!
Med este/esta/esto/estos/estas menar man på något som väldigt nära talaren (eller författaren).
Med ese/esa/eso/esos/esas menar man på något som är en bit ifrån talaren, inte nödvändigtvis väldigt långt ifrån.
Sen finns det även Aquel/aquella/aquello//aquellos/aquellas som betyder samma men som används när man pratar om något som är långt ifrån talaren.
Om det blir lättare kan du jämföra med engelskan
este/esta/esto - this
estos/estas - these
ese/esa/eso - that
esos/esas - those
Aquel/aquella/aquello - that
aquellos/aquellas - those
Men hur vet man skillnaden på när man ska använda exempelvis esto/este eller eso/ese?