2
svar
45
visningar
Engelska uttryck för in-, sur- och bijektivitet
Jag kommer att börja brinna, varför ska de använda orden onto och onetoone? Jag vet att begreppen finns på engelska, så varflr inte använda dem?! När de dessutom säger onto and onetoone istället för bijective så är det ännu fulare.
Det kanske ger en mer målande bild så att det är lättare att förstå, men vid en viss nivå får man faktiskt släppa det där, oproffsigt. Fy
Svenska har termen "en-entydig" också.
Vilken tur att jag aldrig hört det!