1
svar
76
visningar
tahlas05 behöver inte mer hjälp
Bindestreck
På engelska kan man t.ex. skriva meningen
"After a split second of hesitation, the second baseman leaped for the ball (or, rather, limped for it)."
som
"After a split second of hesitation, the second baseman leaped for the ball—or, rather, limped for it."
Fungerar det likadant på svenska eller borde jag använda parenteser istället?
Det är inte ett bindestreck, det är ett tankstreck - egentligen skall det vara längre än ett bindestreck. Ja, man kan använda det på svenska också - jag gör det ofta.