Qetsiyah 6583
Postad: 27 feb 17:05

"Anspråksfull" på engelska?

Oftast med positiv ton att något/någon tycker mycket om sig själv, viktig, signifikant, mycketsägande (mots. intetsägande).

Finns tex en restaurang i Östermalm som av någon anledning heter "Stockholms glass- och pastahus" vilket är oskyldigt men får i alla fall mig att tro tex att det skulle vara Stockhoms enda/ bästa/ godaste glass och pastahus. 

naytte Online 5887 – Moderator
Postad: 27 feb 17:11 Redigerad: 27 feb 17:12

Jag verkar inte förstå ordet likadant som du. När jag hör anspråksfull tänker jag på t.ex. en uppgift eller något som måste utföras, och då har ordet ungefär samma betydelse som diger. Men jag kanske färgas av det tyska ordet anspruchsvoll.


Men på sättet som jag förstår det skulle jag föreslå "demanding".

Qetsiyah 6583
Postad: 27 feb 17:16

Google översätt säger också demanding men ingen ordbork verkar tycka att demanding har någon annan mening än "krävande" på svenska. 

Det finns ett slanguttryck på spanska som är "crees que muy muy" (du tycker att mycket mycket) som jag tänker på, där man alltså inte specificerar vad med flit.

Testa att fråga ChatGPT. LLMs är ju gjorda för lingvistiska uppgifter.

Qetsiyah 6583
Postad: 27 feb 17:18 Redigerad: 27 feb 17:23

Vad på svenska hade du beskrivit tex restaurangen jag nämnde? 

ChatGPT

Ordet "anspråksfull" kan på engelska översättas till "pretentious" eller "self-important" beroende på sammanhanget.

Om du vill uttrycka det med en mer positiv eller neutral ton, som du verkar göra i ditt exempel med restaurangen, kan ord som "ambitious" eller "grand" också fungera. De signalerar något som är tänkt att vara imponerande eller betydelsefullt utan nödvändigtvis att vara negativt laddat.

I ditt exempel, om du pratar om namnet "Stockholms glass- och pastahus", kan man säga att det låter "ambitious" eller "grand," eftersom det ger intrycket att det är något stort eller betydelsefullt, vilket väcker förväntningar om hög kvalitet.

Väldigt bra svar, men jag upplever "anspråksfull" som mildare än pretentious (=pretentiös=arrogant) och mindre konkret än self-important, för det måste inte vara important som man tycker om sig själv.

Svara
Close